Schachfiguren - Besondere Sammlerstücke


#229 Amerika. Peru. Schachfiguren aus Steinnuss - Samen. Eine Partei ist im mittelbraun, die andere ist naturfarben. Produktion aus der zweiten Hälfte des 20. Jahrhundert. Höhe König 7 cm; Bauer 3 cm. (81)

* Handgeschnitztes, komplettes Schachspiel aus dem Samen der Steinnusspalme oder Elfenbeinpalme (Phytelephas), eine Gattung in der Familie der Palmengewächse (Arecaceae). Das Endosperm ihrer Samen wird als "vegetabiles Elfenbein" genutzt. Zustand: Die Figuren haben Benutzungsspuren und kleinere Fehlstellen. Sehr anschauliche und seltene "Materialstudie". / America. Peru. Chess set made from Tagua nut. Produced in South America in the 20th century. One party stained in light brown, the other in natural. King 7 cm high, pawn 3cm. Handcarved chess pieces sculptured from a Tagua nut. With minor chips and little damages. Interesting chess set.            50,00

 

#230 Amerika. USA. Lanier Graham Set mit ineinandergreifenden Schachfiguren. Eine Partei in dunkel, die andere naturfarben. Reproduktion aus Holz nach dem Originalentwurf des Künstlers. Mit dem originalen Beilagenzettel. Produziert für das Museum of Modern Art New York. Aus der zweiten Hälfte des 20. Jhrdts. Höhe König 8,9 cm; Bauer 2,5 cm. In der originalen Kunststoffbox, Abmessungen 15,5 x 10,5 x 5,5 cm. (81)

* Komplettes Schachspiel, bei dem die Schachfiguren, in einem einfachen rechteckigen Raum verschachtelt werden können, so dass man die Figuren neben dem traditionellen Schachspiel auch als lustiges Puzzle verwenden kann. Zustand: Die Verpackung ist etwas angestaubt, berieben und bestoßen. Der Beilagenzettel ist gebräunt und fleckig. Schönes Designerschachspiel. / Amerika. USA. Lanier Graham chess set. A famous design of interlocking chessmen wherein the pieces can be nested together into a simple rectangular space. One side stained dark, the other is natural. Reproduction for the Museum of Modern Art in New York, produced in the second part of the 20th century. King 8,9 cm high, pawn 2,5 cm high. The plastic box measures 15,5 x 10,5 x 5,5 cm. Complete chess set, including the information sheet. The box is little bit dusty, the information sheet is slightly brown. Beautiful designer chess set.            50,00

 

#231 Asien. Japan. Gewichtete Schachfiguren aus Tsuge Holz, im Staunton - Stil. Eine Partei in schwarz, die andere naturfarben. Produktion aus der 2. Hälfte des 20. Jhrdts. Höhe König 9,0 cm; Bauer 4,5 cm. Im abschliessbaren Holzkasten, auf der Unterseite mit Aufkleber "The Craftsman-Staunton Pattern Chessmen ... Golden Castle Co. Ltd. - Made in Japan". (81)

* Kompletter Figurensatz, der in Anlehnung an den Staunton - Stil gefertigt wurde. Zustand: Die Figuren sind angestaubt und haben geringe benutzungsbedingte Alterungsspuren. Kasten angestaubt und etwas bestoßen. Elegante und formschöne Schachfiguren. / Asia. Japan. Weighted chess set made of tsuge wood, similar to the Staunton - style. One side stained in black, the other is natural. Produced in the second half of the 20th century. King 9,0 cm high, pawn 4,5 cm. In a wooden box with a stick at the bottom "The Craftsman - Staunton Pattern Chessmen ... Golden Castle Co. Ltd. - Made in Japan". Complete chess set, similar to the Staunton type. With minor chips and damages. The box is a little bit dusty and bumped. Beautiful chess set.            50,00

 

#232 Europa. Schachfiguren aus Glas im Kolben. Eine Partei mit durchsichtigen Glaskolben und rötlichbraun gefärbten inneren Figuren, die andere mit durchsichtigen Glaskolben und grün gefärbten inneren Figuren. Produktion aus der zweiten Hälfte des 20. Jhrdts. Höhe König 10,0 cm; Bauer 6,5 cm. (81)

* Komplettes Spiel. Jeder Glaskolben hat innen eine jeweils verschieden gearbeitete Figur, u. a. Hand mit Reichsapfel als König, Pferdekopf als Springer, Burgturm als Turm sowie verschiedene Personen in Bewegung als Bauern. Zustand: Mit geringen benutzungsbedingten Alterungsspuren und kleinen Defekten. / Europe. Chess set made of glass in glass flasks. One side of transparent flasks with red brown coloured inner figures, the other with green coloured inner figures. Produced in the second half of the 20th century. King 10,0 cm high; pawn 6,5 cm. Complete glass chess set. Every glass flask has a different worked inner figure. With minor chips and damages.            50,00

 

#233 Europa. Schachspiel aus Metall. Eine Partei silbergrau, die andere messingfarben. Produktion um 1980. Höhe König 18,5 cm; Bauer 11,0 cm. (81)

* Kompletter großformatiger Figurensatz. Schöne Schachfiguren im leicht abstraktem Design. Zustand: Mit Benutzungs- und Alterungsspuren. Etwas angestaubt. Versandgewicht: 10 kg. Schönes Sammlerstück. / Europe. Chess set made of metal. One side stained in silver grey, the other in brass colors. Produced around 1980. King 18,5 cm high, pawn 11,0 cm. Complete chess set in larger size. Beautiful chessmen in slightly abstract design. With minor chips and damages. Weight: 10 kg.            40,00

 

#234 Europa. Deutschland. Designerschachspiel von Ralf Kebnik und Antonio La Cirignola. Komplettes Schachspiel mit Tragegriff und seitlich ausschwenkbaren Spielsteinhaltern hergestellt aus MDF - Platten und Messing. Auf der Unterseite signiert "Ralf Kebnik. 89 - L.A. 13 Stück - W.A. LaCirignola". Größe des Schachbretts (ohne Tragegriff) 42 x 42 x 4 cm. Höhe König 7,8 cm; Bauer 4,6 cm. (81)

* Zum Künstler und zum Schachspiel vergl. "Form" - Zeitschrift für Gestaltung; Heft 126, 1989, Seite 19. Elegante Spielfiguren im zeitlosen Design. Die Spielfläche ist eine Variante zu den anderen in der Literatur abgebildeten Spielen. Zustand: Das Spiel ist etwas angestaubt, mit Alterungsspuren, kleinen Kratzern und minimalen Fehlstellen. Dekoratives Set aus einer großen deutschen Privatsammlung. / Europe. Germany - design chess set from Ralf Kebnik and Antonio La Cirignola. Complete set with carrying handle and laterally swinging holders for the chess men. Chessboard made of MDF plates and brass. Signed at the bottom "Ralf Kebnik. 89 - L.A. 13 Stück - W.A. LaCirignola". Chessboard (without the handle) 42 x 42 x 4 cm. King 7,8 cm high, pawn 4,6 cm. For the artist and the artificial chess set see "Form" - Zeitschrift für Gestaltung; Heft 126, 1989, page 19. A variant to other chess boards mentioned in the literature. Elegant chess set in a timeless design, all pieces and the board itself are dusty, with minor chips, small defects and damages. Collectors item from an extensive and well known German collection.            120,00

 

#235 Europa. Deutschland. Schachbrett aus Ströbeck. Originales Schachbrett (rückseitig Mühlespielbrett) aus Holz mit Widmungsinschrift aus Papier: "Zur Belohnung des Fleißes 1829". Schachbrett (Abmessungen Außenseite) 51 x 52 cm. (50)

* Zeitgenössisches originales Schachbrett aus Ströbeck aus dem Jahr 1829. Laut der "Ehrentafel - Gewinner des Wettkampfes um Schachbretter und Figuren - ausgetragen in der Ströbecker Schule seit 1823" (Schachmuseum Ströbeck) war die Gewinnerin von 1829 Lucia Langenstrassen. Zustand: Etwas angestaubt und mit starken Benutzungsspuren, Fehlstellen und Defekten. Das Schachbrett hat im rechten Drittel einen Einriss. Das Glas zur Abdeckung der Widmungsinschrift ist gesprungen und defekt, der Papierstreifen mit der Widmung ist stark gebräunt und braunrandig. Vergl. dazu unsere Abb. im Internet. Seltenes schachgeschichtliches Zeitdokument. / Europe. Germany. Chessboard from Ströbeck. Original chess board (on the back a mill board) made of wood with dedication on a leaf of paper: "Zur Belohnung des Fleißes 1829". Chessboard (dimensions) 51 x 52 cm. Contemporary original chessboard from Ströbeck from 1829. According to the Honor roll in the Ströbeck Chess Museum, the winner of 1829 was Lucia Langenstrassen. - Somewhat dusty and with strong signs of use and defects. The chessboard has a tear in the right third. The glass covering the dedication is cracked and defective, the strip of paper with the dedication is heavily discolored and has brown margins. See our images in the internet. Rare chess collectors item.            750,00

 

#236 Europa. Kanada / England. Schachspiel aus dem 2. Weltkrieg, hergestellt aus den Messingschrauben von Brandbomben. Eine Partei in rotbraun und die andere in weiß eingefärbt. Angefertigt ca. 1943. Größe: König 6 cm; Bauer 2,3 cm. (50)

* Komplettes Schachspiel aus Messingschrauben, angefertigt von Sergeant W. F. Damant - 250590 - 419. Squadron of the Royal Canadian Airforce - stationiert in Mildenhall / Suffolk - England. Das Spiel wurde aus kleinen ausrangierten Messingschrauben hergestellt, die verwendet wurden, um in England Gasbomben in Brandbomben zu modifizieren, diese wurden mit Lumpen und Baumwollabfällen gefüllt, die zuvor mit Altöl, Benzin und anderen brennbaren Flüssigkeiten getränkt worden waren. Dem Spiel liegt eine Bestätigung der Herkunft mit der originalen Unterschrift von W. F. Damant bei, ebenso zwei entsprechende Bombensicherungsclips aus dieser Zeit. Zustand: Alle Spielfiguren mit altersbedingten Benutzungsspuren. Die Schachfiguren sind stark berieben, so das der Messingfarbton unter der Bemalung zu sehen ist. Einmaliges Schachspiel eines Kriegsveteranen der kanadischen Luftstreitkräfte. / Europe. Canada / England. World War II chess set made from the brass screws from incendiary bombs. One party coloured in reddish brown and the other in white. Made around 1943. Height king 6 cm; pawn 2,3 cm. Complete chess set from brass screws, made by Sergeant W. F. Damant - 250590 - 419th Squadron of the Royal Canadian Airforce - based in Mildenhall / Suffolk - England. The game was made from small discarded brass screws used to modify gas bombs into incendiary bombs in England, these were filled with rags and cotton waste previously soaked in used oil, gasoline and other flammable liquids. The game comes with a confirmation of its origin with the original signature of W. F. Damant, as well as two corresponding bomb safety clips from this period. All chessmen with age-related signs of use. The chess pieces are heavily rubbed, so that the brass color can be seen under the painting. War - time memorial chess set handcrafted by veteran of the Canadian Air Force.            450,00

 

#237 Europa. Österreich. Schachbrett / Mutiple Operation Capablanca. Pappbox [Eine von 150 nummerierten Pappboxen einer Gesamtauflage von 200] mit 64 Karten, einer DVD u. ein Booklet mit Texten von Lothar Schmid u. a. Pappbox (Würfel) 13 x 13 x13 cm. (81)

* Dokumentationsbox zur Schachoper "Mutiple Operation Capablanca" zur Ausstellung "Lebt und Arbeite in Wien" 2005 in der Wiener Kunsthalle. Seinen Titel bezieht das Projekt von José Raoul Capablanca, dem kubanischen Schachspieler, der von 1921 bis 1927 den Weltmeistertitel innehatte. Seine Partie gegen Hermann Steiner von 1933 in Los Angeles ist es, die in der Opernaufführung nachgestellt wird. Zenita Komad bedient sich dieses Ereignisses, verwebt die tradierten Legenden, um eine neue Geschichte zu erfinden und zur Darstellung zu bringen. Es entstand ein überdimensionales Schachbrett von 64m² Größe, wobei die einzelnen Spielfelder in zeitlicher Abfolge, gemäß dem Rösselsprung-Prinzip, erst nach und nach hinzugefügt und mit Spielfiguren bestückt wurden. Vollendet war das Schachbrett erst gegen Ende der Ausstellung, als die eigens komponierte Schachoper zur Aufführung gekommen ist. In der Uraufführung der Schachoper wurden nur zwei der Spielfiguren von lebenden Menschen dargestellt. Der statische, marionettenhafte Charakter der Skulpturen kontrastiert mit dem Eigenleben der beseelten Figuren, des schwarzen Königs und der weißen Königin, dargestellt vom Burgschauspieler Ignaz Kirchner und der Sopranistin Maria Harpner. Zustand: Die Box ist stark berieben und bestoßen. Die Karten sind etwas angestaubt. Seltenes und gesuchtes Sammlerstück. / Europe. Austria. Chessboard / Mutiple Operation Capablanca. Cardboard box [One of 150 numbered cardboard boxes with a total print run of 200] with 64 cards, a DVD and a booklet with texts by Lothar Schmid and others. Cardboard box (cube) 13 x 13 x13 cm. Documentation box for the chess opera "Mutiple Operation Capablanca" for the exhibition "Lives and works in Vienna" 2005 in the Wiener Kunsthalle. The project takes its title from José Raoul Capablanca, the Cuban chess player who was world champion from 1921 to 1927. It is his match against Hermann Steiner in Los Angeles in 1933 that is re-enacted in the opera performance. Zenita Komad makes use of this event, interweaving traditional legends in order to invent a new story and present it. An oversized chess board of 64m² was created, whereby the individual playing fields were only gradually added and equipped with pieces in a chronological order, according to the knight's leap principle. The chessboard was only completed towards the end of the exhibition, when the specially composed chess opera was performed. In the world premiere of the chess opera, only two of the characters were represented by living people. The static, puppet-like character of the sculptures contrasts with the independent life of the animated figures, the black king and the white queen, portrayed by the Ignaz Kirchner and the soprano Maria Harpner. The box is used, rubbed and bumped. The cards are a bit dusty, with minor chips and damages. Rare collector's item.            150,00

 

#238 Europa. Russland. Schachfiguren aus Pressbernstein (synthetischem Bernstein ?) in faltbarer Spielbox. Die eine Partei im naturtrüben, die andere im klaren Bernsteinfarbton. Schachfiguren mit zusätzlichem Zierrat aus Metall. Aus der zweiten Hälfte des 20. Jhrdts. Größe Spielfiguren: König 8 cm. Bauer 4,5 cm. Größe Spielbox: 41 x 41 x 7 cm. (81)

* Kompletter Figurensatz. Elegante und kompakte Spielfiguren. Zustand: Mit geringen Schab- und Kratzspuren. Schönes Sammlerstück. / Europe. Russia. Chess pieces made of pressed amber (synthetic amber ?) in a folded game box. One party in naturally cloudy, the other one in clear amber color. Chess pieces with additional metal decorations. Produced in the second half of the 20th century. King 8 cm high, pawn 4,5 cm. Folded box size: 41 x 41 x 7 cm. Complete chess set. Elegant and compact chessmen. With minor chips and damages. Beautiful collector's item.            120,00

 

#239 Europa. Schweiz. Widmer, Sigi [Siegfried]. "Maskenschachspiel" Komplettes Schachspiel. Eine Partei aus Messing / Kupfer, die andere aus Messing / Kupfer oxidiert. Arbeit aus dem Jahr 1984. Einige Figuren auf der Unterseite monogrammiert "SW". Höhe König 12,5 cm; Bauer 3,5 cm. (81)

* Unikat - Komplettes Schachspiel mit Spielbrett des Schweizer Künstlers Sigi Widmer. Die Spielfiguren sind in einer schlichten und kompakten Form aus Messing / Kupfer gearbeitet. Zustand: Alle Teile etwas angestaubt, mit Alterungsspuren, teilweise mit kleinen Kratzern und minimalen Fehlstellen. Dekoratives Set aus einer großen deutschen Privatsammlung - Referenzangabe laut beiliegendem limitierten Spezialkatalog des Künstlers. / Europe. Switzerland. Widmer, Sigi [Siegfried]. Complete chess set "Maskenschachspiel" from 1984. One side of brass / copper, the other of brass /copper oxidized. A few chessmen are monogrammed "SW" on the bottom. King 12,5 cm high, pawn 3,5 cm. Unique artificial chess set from Sigi Widmer. The chessmen made in a compact and simple form. The complete set is dusty, with minor chips, small defects and damages. Decorative chess set from an extensive and well - known German collection - reference taken from an enclosed limited catalogue edited by the artist.            120,00

Zurück